司鷗的問題 “嘟嘟!”司鷗拖著他的玩具火車,嚷嚷著,“上車了!” “噓!司鷗,奶奶今天頭痛。”瑪利亞姑姑斥責道。 司鷗用小手捂住嘴:“噢,我忘了,我會安安靜靜的。”他下保証說。 有一陣子他邊玩邊嘀嘀咕咕地自言自語。過了不久他又開始高聲大嚷起來:“嘟嘟!瑪利亞姑姑,您要搭車嗎?” 瑪利亞從書上抬起頭,問他:“你說什么?” “您想搭我的火車嗎?”司鷗重復道,“我們要去動物園。” “不,司鷗,今天不行。”姑姑笑瞇瞇地說。 “為什么不?”小伙子問,“如果我有一輛真火車給你坐,你會跟我一道去嗎?” “不,我還是不會,至少今天不會。明天有可能。” “為什么今天不呢?”司鷗不明白了。 “今天是什么日子?”瑪利亞姑姑將書放在一邊,問他。 司鷗想了一會兒:“禮拜天。” “對了。因為今天是禮拜天,我就不會坐你的火車。” 司鷗給弄糊涂了:“為什么不?” 瑪利亞姑姑想了一陣。她是在求神給她智慧,好教這小家伙禮拜天和其他周日的區別。她在司鷗身上看到了哥哥偏行己路的悲哀后果﹔她也意識到她這小侄子,雖然才六歲,也有一個永恆的靈魂。于是她小心翼翼地回答說:“禮拜天給我們,不是讓我們作我們自己想作的事。禮拜天是主日,它屬于主。我們應該在禮拜天去教會,讀好書。” 司鷗忙著將更多的車廂挂在機車后邊,抽空問:“誰說的?” “主在瓷的書里這樣告訴我們的。《聖經》就是神的話語。” “那本書還告訴我們別的事嗎?”司鷗拖著他的火車,問。 “對了,《聖經》里也有許多好故事。” 姑姑一提到故事,司鷗的臉就抬了起來:“你會說這些故事嗎?我喜歡故事,昨晚媽媽還讀了大拇指湯姆的故事。” “《聖經》沒有這類故事。來,坐在我旁邊,我給你講一個。” 司鷗扔下火車,爬到沙發上,坐在姑姑身邊:“什么樣的故事?” “是關于一個男孩,他被賣到一個陌生的地方,遠離了他親愛的父親。”瑪利亞姑姑介紹說。 “喔!”司鷗的表情一下子就嚴肅起來。 瑪利亞姑姑將他拉近一些,開始講約瑟的故事:“在很遠的地方,有一個四季溫暖的國家。在那了住著一個名叫雅各的人。” 顯然司鷗以前從未聽過這個故事。他一次又一次地打斷姑姑,問了數不清的問題。瑪利亞姑姑并不介意,繼續講著她的故事。她告訴司鷗,不管約瑟的哥哥們對他作了什么,主總是保護他﹔不管約瑟走到哪兒,主都照看他。他們沒能殺掉他,因為神在看顧他。 司鷗問:“主是住在迦南還是在埃及?” “司鷗,主是神,他無處不在。他在埃及聽到約瑟的祈禱,同時,他也在迦南垂聽了雅各的禱告。” “那不可能。”司鷗斬釘截鐵地說。 “如果主是一個人,那的確是不可能的﹔但他是神,他不像我們有一個身體。我們一次只能在一個地方,但神在所有的地方。他聽見我們所說的話,看見我們所作的事,甚至知道我們在想什么。”瑪利亞姑姑解釋說。 司鷗更糊涂了:“那怎么可能?我從來沒見過神。瓷在哪兒?” “我們見不到瓷的,但有一天所有的人都會見到瓷。” “什么時候?”司鷗急于知道。 “神沒有告訴我們。很難懂,是不是?”司鷗點點頭。她就說:“要求神幫助你明白并使你相信。” “爸爸從來沒有告訴過我這事。”司鷗嘀咕道。突然,他大聲嚷了起來:“我不信!如果我從沒見過神,瓷怎么可能存在!” 瑪利亞姑姑端詳了司鷗好一陣,心里默默地祈求神的幫助。然后她說:“司鷗,你有一個叔叔叫本吧?” “是啊!”司鷗臉上放了光。 “他在哪兒住呢?” “在里約·格蘭地。”這個名字司鷗說得嗑磕巴巴的。 “這可是個奇怪的名字,”姑姑評價道,“那兒很遠嗎?” “爸爸說,它在一個巨大的海洋的另一邊。”司鷗說著,有些得意忘形。 “我可從沒見過你的本叔叔﹔也從沒去過你說的他住的那個奇怪的城市。我不相信你有個本叔叔!” 司鷗跳了起來,站在姑姑面前,說:“我有!這是真的,是真的!” 瑪利亞姑姑又說:“噢,那么你有沒有見過他呢,或去過他家呢?” “沒有。但爸爸媽媽好多次跟我講到他。” 姑姑安祥地說:“哦,但你也告訴我,爸爸媽媽有時給你講童話故事。你怎么知道本叔叔的事就不是一個童話呢?” “不是的!”司鷗的眼睛閃閃發光,“我生日的時候他送了我一只船,我妹妹生日時他給了一只洋娃娃。” “就因為寄來了几件玩具你就相信有個本叔叔啊?你從沒見過他呢。” “媽媽和爸爸說我有個本叔叔。”小司鷗又重復了一遍。 “那么司鷗,認真聽我說,你從來沒見過你的本叔叔,但他給你寄了信和玩具,所以你知道他仍住在里約·格蘭地,對嗎?”瑪利亞姑姑一邊說,一邊將司鷗又抱上了沙發。 司鷗連連點頭。 “我們也從沒見過主,但我們每天都看見瓷的禮物,所以我們知道瓷存在。就像你從本叔叔那兒得到一條船一樣,主每一天給我們食物和健康,給我們所需要的一切。” 司鷗不同意了:“媽媽給我食物。” “媽媽給你什么樣的食物呢?” “面包,牛奶,土豆和蔬菜。”司鷗搬著手指數著。 “等等,”姑姑打斷他的話,“你媽媽從哪兒得到面包呢?” “從商店里。” “商店的人從哪兒得到面包呢?” 這下司鷗答不出來了。 “面包是用面粉作的,面粉是用小麥磨的。農夫用拖拉機和其他農具收割小麥。小麥在田里是怎么長的呢?” “它就在那兒長的。” “對了。但誰使小麥生長呢?是農夫嗎?” 司鷗搖搖頭。 “是那位你和我都沒有見過的主,使小麥、蔬菜和土豆生長,這樣我們才有食物吃。瓷也照看奶牛,我們才有牛奶喝﹔照看雞,我們才吃得上雞蛋。如果神讓所有的植物和動物死了,沒有人可以使它們復生。因為沒有東西吃,我們也會很快死掉。所以,所有那些不相信在天上有神的人都是很傻的。沒有神的話,什么也不能生長,我們也活不成。” 司鷗靜靜地聽著,表情變得很嚴肅。他突然說:“那么神是真的存在,是不是?就像我本叔叔是存在著的,對嗎?” “對了,司鷗,是這樣。”瑪利亞姑姑暗自感謝神幫助她,把這些復雜的事向小侄子解釋清楚了。她希望進一步喚起他對一顆新心的渴求。“你必須經常求神寬恕你的罪,使你成為瓷的孩子。只有這樣你才會真正的快樂呢。”
在以后的日子里,瑪利亞姑姑經常為司鷗的得救而祈禱。司鷗也經常來看姑姑,回家以后就把姑姑給他講的學給父母聽。最初他們對此很不滿,有一陣子甚至不讓司鷗去了。但他吵著要去,最后他們也就讓步了。雖然司鷗的父母并未回過教會,神卻大大使用了瑪利亞姑姑簡單的教導拯救她的小侄子,將他引領到正路上。 | |
返 回 |